tag:blogger.com,1999:blog-7523589.post2122640812740292056..comments2024-02-20T19:17:55.835+01:00Comments on TSDgeos' blog: i18n as second citizen in KDEAlbert Astals Cidhttp://www.blogger.com/profile/12001470108926138921noreply@blogger.comBlogger9125tag:blogger.com,1999:blog-7523589.post-55838949706932927252009-05-02T01:15:00.000+02:002009-05-02T01:15:00.000+02:00I think it's pretty well understood that, if not a...I think it's pretty well understood that, if not a majority (i'm not sure), at LEAST a very large percentage of KDE devs don't reside in an english-is-the-primary-language country. Many prominent devs are in Germany, France, Norway and Poland.<br /><br />OSS, in general, is VERY receptive to i18n needs-- much more so than proprietary software. So, in short, I just don't believe you. You sound like you have a little pet bug, and are now developing a chip on your shoulder.Unknownhttps://www.blogger.com/profile/15826798156897496207noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7523589.post-2574026722976104382009-05-01T20:21:00.000+02:002009-05-01T20:21:00.000+02:00...
While I certainly understand that you might h......<br /><br />While I certainly understand that you might have felt slighted, there is no need for the kind of personal attack that you included in your comments on Albert's blog and here on this one. Just as you suggest that you would be happy to send a “re-written version of your blog entry that says exactly the same thing without the damaging nature of your approach” we could all do very much the same thing for this blog post. You can get your point across much better without needing to single someone out. I know that you mean well, and I believe that you are neither malevolent nor destructive, but I think if you stand back from the issue for just a few moments that you will see that you are being hypocritical in this posting.<br /><br />That being said, thanks for all the great work on KDE and Plasma... my desktop would not be so pleasant without your great work. Just try not to react so harshly to criticism, especially when it it is not really directed at you.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7523589.post-65104356407968841662009-05-01T20:20:00.000+02:002009-05-01T20:20:00.000+02:00I'm posting here because I don't have/want a blogg...I'm posting here because I don't have/want a blogger account, but i am commenting on Aaron's post in response to this entry:<br /><br />Aaron, your posting feels a bit like “do as I say and not as I do.” You are asking someone to not lash out harshly by... well... lashing out harshly. As a third party observer who is not privy to the background of the issue, Albert's post seemed like anything but an attack on Plasma and your work. Instead it seemed to me like a fairly balanced rally cry to highlight the importance of translations. Yes, it could have been worded better, but then again so could your posting. In fact, I can tell you that Albert's post has already had a good effect because since reading that posting I have put more effort into translations for my own application, so at least a little good has come from it.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7523589.post-8895980531594803292009-05-01T11:24:00.000+02:002009-05-01T11:24:00.000+02:00@aaron: let me share something with you about infl...@aaron: let me share something with you about influencing people: Once you've discussed with them and they have done nothing you've not much option left than what you would call *trolling*<br /><br />Also it's quite amusing you don't reached the part where i said "These are just some examples, don't feel finger pointed if your app is here." and you had to explicitely do a blog on your own accusing me of premature protestation<br /><br />I'm sincerely wondered by the fact that ANY critic you get on plasma gets the critic person on your shooting radar<br /><br />And then you go on and accuse me of just complaining before proposing fixes, when almost all the bugs i posted contain either patches or comments on how to fix the situationAlbert Astals Cidhttps://www.blogger.com/profile/12001470108926138921noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7523589.post-7864107234210872952009-05-01T04:45:00.000+02:002009-05-01T04:45:00.000+02:00oh, and i might add that this is a problem that ex...oh, and i might add that this is a problem that exists in KPluginInfo, which makes the Category field completely unusable for user visible text, not something we intentionally did or did not do in Plasma.<br /><br />*sigh*Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/06688610708513558784noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7523589.post-17348520937412426822009-05-01T04:43:00.000+02:002009-05-01T04:43:00.000+02:00let me share something with you about influencing ...let me share something with you about influencing people: if you would like to see change, try discussing it with them instead of sniping them behind their back as your first move.<br /><br />so let me set the record straight:<br /><br />"Plasma: Category names ("Application Launchers", "Astronomy") in the drop down box of the "Add Widget" dialog are untranslatable. Plasma developers excuse themselves saying i18n is not their best aptitude"<br /><br />i happen to use an english language desktop environment. i don't get to see what isn't translated; i actually sort of rely on others to notice these things and bring them to my attention.<br /><br />so when someone did that, just today, i noted that that was why i haven't noticed it. then i asked if those .desktop entries are being translated (again, i don't know: i don't translate!) and he said they weren't.<br /><br />my suggestion was that we could move to Keywords= instead of X-KDE-PluginInfo-Category= because Keywords= is apparently translated.<br /><br />that was exactly (to the minute, oddly enough) 7 hours ago.<br /><br />SEVEN HOURS.<br /><br />and for that we get sniped on your blog on planet.kde.org. for ONE set of entries in a combobox in ONE dialog.<br /><br />let's recap that one again in slow-mo:<br /><br />* i'm not aware of an i18n problem<br />* we're asked why they aren't translated<br />* i say "i wasn't aware they weren't being translated"<br />* we figure out a possible solution<br />* seven hours later i read your blog<br /><br />wtf?Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/06688610708513558784noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7523589.post-79845483496134078192009-05-01T02:12:00.000+02:002009-05-01T02:12:00.000+02:00I couldn't agree more with you.
Bad or missing tr...I couldn't agree more with you.<br /><br />Bad or missing translations make the system look unprofessional. Being embarrassed because of bad translations when showing your desktop to other people isn't a good feeling :(<br /><br />Why is this so difficult? Just *never* -- and I mean *never* ever write any text in your code without making it translatable. Only exception should be code comments :)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7523589.post-77667219416934458892009-05-01T02:05:00.000+02:002009-05-01T02:05:00.000+02:00"Well. Kubuntu has proven that even if you break t..."Well. Kubuntu has proven that even if you break translations horribly for years, you can still be successful."<br /><br />Successful among who? How many german speaking people are using Kubuntu?<br /><br />I wouldn't call Kubuntu successfullAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7523589.post-15494496494680988682009-05-01T01:02:00.000+02:002009-05-01T01:02:00.000+02:00Well. Kubuntu has proven that even if you break tr...Well. Kubuntu has proven that even if you break translations horribly for years, you can still be successful.Anonymousnoreply@blogger.com