Sunday, November 21, 2010

Join the KDE translation team

This is a reminder that the various KDE Translation teams are always looking for new contributors, so if you always wanted to contribute to KDE but did not know how to do it, this is your chance, join the KDE Translation team!

This is actually a good moment to join, since the KDE software sources that will end up in 4.6 release are frozen for new messages so no new messages are going to be introduced before the release. A second reason is that the release date is close enough (2 month approx until tagging) so you will see your effort released really soon.

You can have a look at the statistics in the l10n web page, but remember that even if the statistics say a team has 100% of the stuff translated, there is always room for reviewing so your help will for sure still be welcome.

So start your e-mail client and contact me at aacid@kde.org so I can redirect you to the proper people that will help you making KDE rock even more :-)

2 comments:

  1. Hey!

    I think about joining translations every few weeks. For example if I find a translation bug. But most of the times I cannot even be bothered to file the bug, simply because I would have to file it. I do file bugs but for translations it is too annoying since one has to describe where the string can be found etc.

    I always feel that it would be much more efficient to have some website where I can log-in with my bko account, go to the app, find the string, change the translation and the translation maintainer of that app and my language would simply accept or reject that change.

    ReplyDelete
  2. Nope, this doesn't work, Launchpad tried to do that, ended up in a mess of epic proportions.

    So join the translation team for your language, file the bug report or learn to leave with the bug ;-)

    ReplyDelete