Translations are a vital part of software. More technical people often overlook it because they understand English well enough to use the software untranslated, but only 15% of the World understands English, so it's clear we need good translations to make our software more useful to the rest of the world.
Translations are a place that [almost] always needs help, so I would encourage you to me (aacid@kde.org) if you are interested in helping.
Sadly, some of our teams are not very active, so you may find yourself alone, it can be a bit daunting at the beginning, but the rest of us in kde-i18n-doc will help you along the way :)
This is a list of teams sorted by how many translation commits have happened in the last year, more commits doesn't mean better, even teams with lots of commits will probably welcome help, maybe it's not in pure translation but instead in reviewing, you can also check statistics at https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/
More than 250 commits
Azerbaijani
Basque
Brazilian Portuguese
Catalan
Estonian
French
Interlingua
Lithuanian
Dutch
Portuguese
Russian
Slovak
Slovenian
Swedish
Ukrainian
Between 100 and 250 commits
German
Greek
Italian
Norwegian Nynorsk
Spanish
Between 50 and 100 commits
Asturian
Catalan (Valencian)
Czech
Finnish
Hungarian
Indonesian
Korean
Norwegian Bokmal
Polish
Vietnamese
Chinese Traditional
Between 10 and 50 commits
British English
Danish
Galician
Hindi
Icelandic
Japanese
Malayalam
Northern Sami
Panjabi/Punjabi
Romanian
Tajik
Chinese Simplified
Between 0 and 10 commits
Albanian
Belarusian
Latvian
Serbian
Telugu
Turkish
No commits
Afrikaans
Arabic
Armenian
Assamese
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Chhattisgarhi
Crimean Tatar
Croatian
Esperanto
Farsi
Frisian
Georgian
Gujarati
Hausa
Hebrew
Irish Gaelic
Kannada
Kashubian
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Kurdish
Lao
Low Saxon
Luxembourgish
Macedonian
Maithili
Malay
Maltese
Marathi
Nepali
Northern Sotho
Occitan
Oriya
Pashto
Scottish Gaelic
Sinhala
Tamil
Tatar
Thai
Tswana
Upper Sorbian
Uyghur
Uzbek
Venda
Walloon
Welsh
Xhosa
P.S: Please don't mention web base translation workflows as comments to this blog, it's not the place to discuss that.