Translations are a vital part of software. More technical people often overlook it because they understand English well enough to use the software untranslated, but only 15% of the World understands English, so it's clear we need good translations to make our software more useful to the rest of the world.
Translations are a place that [almost] always needs help, so I would encourage you to me (email@example.com) if you are interested in helping.
Sadly, some of our teams are not very active, so you may find yourself alone, it can be a bit daunting at the beginning, but the rest of us in kde-i18n-doc will help you along the way :)
This is a list of teams sorted by how many translation commits have happened in the last year, more commits doesn't mean better, even teams with lots of commits will probably welcome help, maybe it's not in pure translation but instead in reviewing, you can also check statistics at https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/
More than 250 commits
Azerbaijani Basque Brazilian Portuguese Catalan Estonian French Interlingua Lithuanian Dutch Portuguese Russian Slovak Slovenian Swedish Ukrainian
Between 100 and 250 commits
German Greek Italian Norwegian Nynorsk Spanish
Between 50 and 100 commits
Asturian Catalan (Valencian) Czech Finnish Hungarian Indonesian Korean Norwegian Bokmal Polish Vietnamese Chinese Traditional
Between 10 and 50 commits
British English Danish Galician Hindi Icelandic Japanese Malayalam Northern Sami Panjabi/Punjabi Romanian Tajik Chinese Simplified
Between 0 and 10 commits
Albanian Belarusian Latvian Serbian Telugu Turkish
Afrikaans Arabic Armenian Assamese Bengali Bosnian Bulgarian Chhattisgarhi Crimean Tatar Croatian Esperanto Farsi Frisian Georgian Gujarati Hausa Hebrew Irish Gaelic Kannada Kashubian Kazakh Khmer Kinyarwanda Kurdish Lao Low Saxon Luxembourgish Macedonian Maithili Malay Maltese Marathi Nepali Northern Sotho Occitan Oriya Pashto Scottish Gaelic Sinhala Tamil Tatar Thai Tswana Upper Sorbian Uyghur Uzbek Venda Walloon Welsh Xhosa
P.S: Please don't mention web base translation workflows as comments to this blog, it's not the place to discuss that.